Cum să traduceți cuvintele direct în Safari

O soluție simplă pentru traducerea cuvintelor în Safari pe iOS

Google oferă o gamă variată de produse și servicii, unele inovatoare, altele mai puțin reușite, iar altele retrase complet. Serviciile sale sunt adânc integrate în întregul ecosistem, fapt care permite realizarea unor funcționalități impresionante. Un exemplu elocvent este funcția de traducere inclusă în browserul Chrome pentru iOS. Cu toate acestea, deși Chrome domină piața browserelor desktop, pe dispozitivele iOS, Safari rămâne browserul preferat. Safari se mândrește cu o serie de caracteristici unice, dar îi lipsește tocmai funcția de traducere. Dacă utilizatorii Safari doresc să traducă un cuvânt, sunt nevoiți să recurgă la funcția „Căutare”. Aplicația gratuită „Traduceți prin atingere” vine să remedieze această deficiență, permițând traducerea instantanee a cuvintelor prin simpla lor atingere direct în Safari.

„Traduceți prin atingere” este o aplicație extensie gratuită pentru iOS. După instalare, este necesară activarea extensiei și selectarea limbii țintă pentru traduceri.

Pentru a configura aplicația, deschideți-o și alegeți limba în care doriți să fie tradus textul. Apoi, deschideți o filă nouă în Safari, fie ea goală sau cu o pagină web. Atingeți butonul de partajare și derulați până la capătul listei de extensii, din partea de jos a ecranului. Apăsați „Mai multe” și activați extensia „Atingeți pentru a traduce” din listă.

Odată configurată, deschideți în Safari o pagină web într-o limbă necunoscută. Apăsați butonul de partajare și selectați opțiunea „Atingeți Traducere”. Extensia se va activa, iar în partea superioară a paginii, sub bara de adresă URL, va apărea un mesaj care indică „Atingeți orice cuvânt pentru a-i vedea traducerea”.

Pentru a traduce un cuvânt, este suficient să-l atingeți. Veți primi traducerea într-o fereastră mică, afișată deasupra cuvântului selectat.

Închideți fereastra cu traducerea apăsând butonul dedicat.

Aplicația „Traduceți prin atingere” este optimă pentru traducerea cuvânt cu cuvânt, nefiind concepută pentru pasaje lungi. Deși pare să permită și traducerea unor fraze scurte, funcția de adăugare a mai multor cuvinte în fereastra de traducere (printr-un buton plus) este, în practică, nefuncțională. La atingerea butonului plus, apare un mesaj care informează că textul este prea lung pentru a fi tradus.

Este important de menționat că „Traduceți prin atingere” nu funcționează în alte aplicații care încorporează browsere. Nu veți putea utiliza această funcție pentru a traduce conținutul web vizualizat direct în Facebook sau Twitter.

Descarcă Traduceți prin atingere din App Store