15 cele mai bune servicii de traducere pentru a angaja un traducător online

Pe măsură ce lumea devine mai globală și mai interconectată, companiile care doresc să opereze la nivel global trebuie să adopte GILT pentru a pătrunde cu succes în diferite țări și culturi.

GILT (Globalization, Internationalization, Localization, Translation) este un acronim numit de cercetători pentru a reprezenta acțiunile întreprinse de întreprinderi pentru a se extinde dincolo de granițele naționale.

Acum este obișnuit ca companiile să exploreze piețele străine. Totuși, analiza de piață efectuată de cercetători a relevat că consumatorii de pe piețele străine preferă să cumpere produse și servicii care sunt disponibile în limba lor locală.

Din cauza unei astfel de nevoi create pe piață, nevoia de servicii de traducere apare la nivel global. Consumatorii locali doresc ceva care să îi poată conecta cu produsul și la nivel cultural. Datorită unui astfel de fenomen, localizarea a luat ființă.

Imaginea pâlniei inversată prezentată mai sus arată cum fiecare inel devine mai concentrat cu cât ajunge mai sus. Iată definiția fiecărui termen pe care îl vedeți mai sus:

  • Globalizarea: Globalizarea este un proces în care organizațiile încep operațiunile la scară globală.
  • Internaționalizarea: internaționalizarea este procesul de proiectare a produselor, serviciilor și documentelor pentru a permite localizarea ușoară pentru regiunile, limbile și culturile vizate.
  • Localizare: înseamnă că adaptarea lingvistică și culturală pentru piața vizată face ca produsul sau serviciul să fie ușor de înțeles pentru consumatorii locali.
  • Traducere: Conversia literală a textului scris dintr-o limbă în alta.

Cât de important este să fii localizat într-o lume interconectată la nivel global?

Localizarea este o necesitate pentru orice companie care dorește să-și extindă operațiunile la nivel global. Este un proces care are loc după internaționalizare, în care o organizație creează un produs care este ușor de ajustat pentru diferiți consumatori din diferite țări.

Traducerea vine după localizare. Serviciile de traducere sunt esențiale pentru a elimina barierele lingvistice dintre țări, pentru a menține conexiuni puternice și pentru a comunica într-o manieră adecvată din punct de vedere cultural. Aceste servicii fac orice produs extrem de relevant pentru piața vizată.

Mai mult, datorită reclamelor și marketingului la nivel cultural, orice cetățean național poate intra în legătură cu produsul. Implica modificări în diverse aspecte, cum ar fi monedele locale, aspectul interfeței, grafica, unitățile de măsură, preferințele de date și multe altele.

De exemplu, McDonald’s este prezent în 100 de țări. Ei creează un meniu care aderă la clienții, gusturile și preferințele săi din fiecare țară. Ca și în Israel, ei servesc mâncare cușer în timpul Sabatului și a altor sărbători evreiești.

De ce companiile trebuie să fie localizate într-o lume interconectată la nivel global? Pentru ca companiile să poată intra mai repede pe noi piețe, să poată crește baza de consumatori și, prin urmare, să genereze mai multe venituri.

Cazuri de utilizare ale Serviciilor de traducere

Netflix

Netflix este cea mai mare platformă de creare de conținut care a implementat cu succes localizarea atât la nivel de dezvoltator, cât și de traducere. Ei creează conținut care este adaptat pentru anumite regiuni. Ei au dezvoltat procese și tehnologie care își traduc conținutul interfeței și aplicațiilor. Adăugarea de subtitrări și dublare vocală la majoritatea filmelor și serialelor este cireasa de pe tort.

De exemplu, în Coreea de Sud, Netflix a investit în jur 700 de milioane de dolari din 2015 până în 2020. Au făcut peste 80 de spectacole în Coreea de care se bucură și publicul global.

KFC

Strategia globală de marketing a KFC se concentrează pe localizare. KFC are un meniu localizat în fiecare țară, care răspunde gusturilor și preferințelor unice ale localnicilor. Există întotdeauna trei elemente unice de meniu KFC în întreaga lume.

  8 moduri de a remedia eroarea de conexiune slabă în Clubhouse

De exemplu, meniul KFC va avea peste 50 de articole în China, adică cu 20 mai multe decât în ​​SUA. Mâncarea servită în magazinele KFC din China este, de asemenea, puțin picante, deoarece s-a adaptat gusturilor locale ale chinezilor. Meniurile sunt, de asemenea, traduse în limbile locale, astfel încât fiecare cetățean să poată beneficia de produsele sale alimentare. În cele din urmă, acest lucru duce la o creștere a veniturilor pentru brand.

Cele mai bune instrumente de traducere

Serviciile de traducere asigură că o companie are un traducător calificat care poate vorbi fluent și poate interpreta ambele limbi, adică limbile materne și cele vizate ale companiei.

În mod similar, cele mai bune instrumente de traducere online, cunoscute și ca instrumente CAT (Computer-Aided Translation), îi ajută pe traducători să traducă o limbă internațională în alta cu ajutorul unui software. Mai jos sunt cele mai bune 15 servicii și instrumente de traducere pentru orice companie.

GoTranscript

GoTranscript oferă servicii de transcriere și traducere 100% generate de oameni. Puteți obține rezultate precise cu ajutorul GoTranscript pentru afacerea dvs. Traducătorii profesioniști pot prelua comenzi personalizate și pot respecta rapid termenele limită. Clienții obișnuiți au șansa de a câștiga reduceri speciale și prețuri mai mici pentru comenzile lor.

În plus, oferă servicii de traducere la 0,06 USD pe cuvânt pentru fiecare industrie, cum ar fi mass-media, educație, marketing, medical și multe astfel de industrii. Ele își propun să ofere cele mai rentabile și mai eficiente servicii de traducere fără a sacrifica calitatea. Traducătorii lor profesioniști lucrează non-stop pentru a satisface fără întârziere nevoile clienților.

Gengo

Gengo, o companie japoneză, acum achiziționată de Lionbridge, este una dintre cele mai mari companii de traduceri din lume. Ei oferă soluții de traducere de înaltă calitate la prețuri competitive. În prezent, au peste 21000 de traducători care pot traduce peste 5 milioane de cuvinte săptămânal.

În plus, pot face față cerințelor fiecărui domeniu, cum ar fi comerțul electronic, călătoriile, ospitalitatea, media, jocurile, marketingul, SEO, tehnologia, afacerile și, în sfârșit, juridic. Au lucrat cu multe companii mari precum Airbnb, Sony, YouTube etc. Prețurile la Gengo încep de la 0,06 USD pe cuvânt pentru conținutul de zi cu zi și 0,12 USD pe cuvânt pentru conținutul profesional.

Upwork

Upwork este o platformă în care întreprinderile și profesioniștii colaborează. Oferă servicii de traducere la prețuri competitive și ajută companiile să angajeze traducători care sunt potriviți pentru job. Ei pot verifica mostrele de lucru ale profesioniștilor și pot plăti pentru munca numai după aprobare. Puteți găsi traducători pentru orice limbă.

În plus, un traducător uman calificat poate fi lent și costisitor în comparație cu un traducător automat. Cu toate acestea, produce rezultate mult mai precise. De asemenea, traducătorii umani pot înțelege mai bine nuanțele culturale și pot avea un impact mai bun. Traducătorii profesioniști Upwork oferă și servicii de corectare, o componentă semnificativă a unui serviciu de traducere.

Fiverr

Fiverr este o altă platformă în care o afacere poate găsi traducători în mai multe limbi. Există întotdeauna o tentație de a folosi instrumente de traducere online. Cu toate acestea, cu Fiverr, puteți găsi cu ușurință traducători la prețuri negociabile împreună cu cea mai bună calitate. Puteți chiar să angajați freelanceri care să facă treaba pentru dvs.

Un traducător profesionist înțelege sentimentul și intenția pe care o afacere ar dori să le transmită. Cu un traducător uman, eliminăm riscul de a „pierde sensul din cauza comunicării greșite”. Ele pot fi de ajutor cu conținut de marketing sau promoțional. Puteți găsi traducători pentru aproape fiecare limbă pe Fiverr.

Tradus

Tradus facilitează serviciile profesionale de traducere. Ele oferă o modalitate ușoară și rapidă de a traduce în mod profesional documente, manuale, site-uri web și chiar software, conform programului și cerințelor cuiva. Furnizează servicii în 194 de limbi și au 40 de domenii de expertiză.

Translated oferă o gamă largă de servicii de traducere, de la soluții de localizare adaptabile până la servicii de traducere automată. Translated a colaborat și a furnizat servicii pentru multe companii celebre precum Google, Airbnb, IBM și OMS.

  Cât de des a fost dat în judecată Elon Musk? Procesul Twitter și mai multe explicate

Smartling

Smartling oferă automatizarea, gestionarea și traducerea profesională a conținutului pe dispozitive și platforme. Se concentrează pe furnizarea de experiențe de brand pentru a facilita creșterea globală. Sunt echipate cu context vizual, verificări de calitate și instrumente de productivitate nesfârșite pentru a oferi clienților vizibilitate în timp real asupra procesului de traducere. Drept urmare, acestea permit mărcilor să eficientizeze proiectele de traducere și să accelereze timpul de lansare pe piață.

Oferă traduceri pentru orice tip de conținut, cum ar fi microsite-uri, rețele sociale, pagini de produse, realitate virtuală și bloguri. Smartling a oferit servicii de traducere multor mărci celebre precum Tinder, H&M, Pinterest, Canva și Samsung. Deci, cu siguranță le poți avea încredere în munca ta.

Amestec

Amestec ajută companiile să își localizeze afacerea pe baza unei înțelegeri unice a contextului local, culturii, subtilității și comportamentului consumatorilor. Cu o platformă tehnologică de localizare de neegalat, aceștia ocupă primul loc în inovația din industrie.

Își conectează fără probleme echipa globală cu fluxurile de lucru ale clienților folosind fluxuri de lucru bazate pe API și integrări personalizate. Deci, vă vor ajuta să creați o experiență de serviciu de localizare cu adevărat nativă.

Cu amestecul perfect de tehnologie Neural Machine Translation (NMT) și o echipă globală extinsă, Blend ajută companiile să se extindă la viteza dorită. Indiferent dacă intră pe noi piețe cheie sau se extinde pentru a forma o prezență cu adevărat globală la nivel mondial, ei urmăresc să stimuleze creșterea clienților la fiecare pas. De asemenea, asigură securitatea datelor cu politici stricte de izolare a rețelei și de criptare a datelor.

Trepte

Trepte oferiți servicii și soluții de traducere pentru întreprinderi bazate pe tehnologie care ajută companiile multinaționale să rămână în fruntea concurenței de pe piețele internaționale. Puteți accelera livrarea de conținut multilingv, atât cu calitate, cât și cu viteză, la un nivel scalabil.

Oferă servicii profesionale de traducere în 100 de limbi și traducători nativi în toate limbile europene, asiatice, latino-americane și multe africane. În afară de asta, ajută la furnizarea celei mai bune experiențe internaționale pentru clienți la nivel global, fără bariere lingvistice.

În plus, utilizează cele mai recente inovații tehnologice, cum ar fi memoria de traducere, editarea automată a postului de traducere (MTPE) și automatizarea fluxului de lucru pentru a crește productivitatea și eficiența.

Între timp, le permit traducătorilor lor profesioniști să ofere cel mai înalt nivel de acuratețe lingvistică. Ei oferă unul dintre cele mai competitive servicii de traducere profesională din cadrul industriei lor competitive.

GTS

GTS înseamnă Global Translation Services. Este o companie de traduceri care oferă servicii de traducere de înaltă calitate de peste 15 ani. Cu traducători cu experiență în peste 100 de țări și peste 80 de limbi, GTS are experiență lingvistică în fiecare parte a lumii.

Ei folosesc un proces de traducere în întregime uman, susținut de o politică strictă de calitate. Pe lângă aceasta, GTS folosește și instrumente avansate CAT (Computer-Aided-Translation) și tehnologie software. Fluxurile lor de lucru sunt simplificate pentru a traduce textele cât mai rapid și precis posibil.

Sistemul de management al calității (QMS) GTS este în conformitate cu standardul ISO și este auditat anual de un organism internațional de certificare. Toate traducerile sunt revizuite înainte de livrare pentru a se asigura că mărcile beneficiază de un serviciu de traducere excelent de pe platforma lor.

TheWordPoint

TheWordPoint își propune să ajute lumea să devină mai conectată, oferind traduceri umane experte. Traducerile sunt furnizate de profesioniști certificați, vorbitori nativi și tehnologie de ultimă oră pentru a permite o comunicare clară. Echipa lor de experți profesioniști în limbi străine poate traduce documente în peste 50 de limbi.

Majoritatea traducătorilor obțin certificări emise de diverse asociații precum Asociația Americană a Traducătorilor (ATA), Bundesverband der Dolmetscher Ündbersetzer (BDU), Asociația Națională a Interpreților și Traducătorilor Judiciari (NAJIT) și altele.

  Construiește-ți următoarea aplicație cu aceste platforme open source low-code/fără cod

În plus, se pot ocupa de orice, de la documente de imigrare, juridice și medicale până la materiale tehnice, cum ar fi manuale, aplicații și site-uri web. Timpul de rezolvare al oricărui proiect depinde de dimensiunea lucrării și de perechea de limbi. Capacitatea zilnică medie a unui traducător este de aproximativ 2000-2500 de cuvinte. TheWordPoint a furnizat servicii Universității din Denver, BMC, Promena, Berlin Brands Group.

AdancL

AdancL este un serviciu de traducere automată neuronală lansat în august 2017, deținut de DeepL SE, cu sediul în Köln. Rețelele neuronale DeepL pot capta nuanțele minore ale diferitelor limbi și le pot livra în procesul de traducere.

În plus, API-ul lor oferă acces programatic la tehnologia de traducere automată a DeepL, care poate fi utilizată în orice platformă terță parte. Acestea fac posibilă aducerea de capabilități de traducere de înaltă calitate direct pe site-uri web și aplicații.

Cu planul DeepL API Free, puteți traduce gratuit până la 500.000 de caractere pe lună. Pentru cazuri de utilizare mai avansate, planul DeepL API Pro permite traduceri nelimitate cu securitate maximă a datelor și execuția prioritară a cererilor de traducere.

RushTranslate

RushTranslate ajută companiile cu servicii de traducere a documentelor rapide și rentabile. Traducătorii lor profesioniști au o gamă largă de experiență și o specializare profundă în multe domenii. Unele dintre domeniile lor de specializare sunt traducerea documentelor justificative pentru cardul verde din SUA sau cererile de cetățenie, înregistrările financiare pentru credite ipotecare și, de asemenea, documente juridice pentru proceduri judiciare.

La RushTranslate, mărcile își pot obține documentele traduse în peste 60 de limbi de către un traducător autorizat pentru doar 24,95 USD per pagină cu livrare în 24 de ore. De asemenea, oferă traducere standard la 0,10 USD per cuvânt pentru afaceri sau uz personal.

Taia

Taia este o platformă modernă de localizare. Oferă 600 de vorbitori nativi cu peste 5 ani de experiență dovedită specifică industriei. Puteți evalua munca lor de traducere după fiecare proiect finalizat. În plus, puteți chiar să vă autotraduceți documentele de până la 3 ori mai rapid cu serviciul Catapult de la Taia.

Catapult este un instrument modern de traducere online AI, care este perfect pentru angajații interni. Puteți chiar să le externalizați unei echipe de traducători profesioniști cu înaltă calificare. Ei mențin cel mai înalt standard de calitate și au o rată de satisfacție a clienților de 99,4%. Mărcile pot alege timpul de livrare dorit, calitatea traducerii, cerințe speciale și pot urmări progresul proiectului.

Tomedes

Misiunea lui Tomedes este de a oferi servicii profesionale de traducere care să lase o impresie de durată. Au 15 ani de experiență profesională în traduceri și au 98% satisfacție a clienților. Serviciile lor de traducere autorizată vin cu garanția Tomedes. Ele oferă un grup global de 20.000 de vorbitori nativi în peste 120 de limbi și peste 950 de perechi de limbi.

În plus, certificatele lor de traducere sunt universal acceptate în instituții din întreaga lume, cum ar fi USCIS, Asociația Americană a Traducătorilor (ATA) și Organizația Internațională pentru Standardizare (ISO). Ei traduc orice document din multe industrii complexe, cum ar fi juridic, medical, tehnic, financiar și multe altele.

Smartcat

Smartcat este un mediu de traducere bazat pe inteligență artificială care ajută la extinderea afacerii la nivel global. Face traducerea simplă, rapidă și rentabilă. Ele oferă peste 15 motoare de traducere automată de top de la Google, Amazon și Microsoft, toate disponibile într-o singură interfață. Companiile își pot traduce automat fișierele în câteva clicuri.

Cu Smartcat, puteți traduce cu ușurință aplicații, site-uri web, cursuri online, fișiere și software. Ei pot edita traduceri cu echipa Smartcat sau pot angaja în schimb un profesionist. De asemenea, oferă integrări perfecte pentru traduceri conectate, cum ar fi WordPress, Google Docs, GitHub, Figma.

rezumat

Într-o societate interconectată la nivel global, capacitatea de a traduce conținut dintr-o limbă în alta a devenit extrem de valoroasă. Un traducător face mult mai mult decât doar traduce o propoziție dintr-o limbă în alta.

Acesta este motivul pentru care este necesar să se angajeze un traducător uman, indiferent de progresele în automatizare și procesare a limbajului automat. Traducătorii din lumea modernă sunt investiții esențiale pentru mărcile care doresc să se extindă pe piețele externe.